【国旗下讲话】感恩老师,感恩母校

尊敬的老师、各位同学:

      大家好!今天我很荣幸能做这次国旗下演讲。再过两个星期,九年级同学将迎来中考,并向已经培育了我们3年的母校——淮安市嘉洋学校挥手告别。想到这些,我心中百感交集,此刻,我既有对即将到来的中考的一丝紧张,也有对升学后全新生活的无限憧憬,更多的是对我们母校的眷恋以及3年来校园生活的美好回忆。

Good morning everyone,

I am honored to give the speech today. In another week, the ninth grade students will take the senior high school entrance examination and say goodbye to our school, Joy International School, which has brought us up for three years. At this moment, I am not only nervous about the coming examination, but also have infinite longing for a new life after entering the university. 

回首3年,有太多美好的片段值得我们去回味。昨天,有过我们在校园里的奔跑;昨天,有过我们在考场上的奋斗;昨天,有过我们在舞台上的绽放。在这里,我们留下了欢歌笑语,结下了深深的同学情谊,收获了拳拳师恩。有人说,初中生活像一本太匆忙的书,1000多页的篇章就这样随手翻过。虽然扉页上有过烦恼与不顺,但结语上却写满了欣喜与感恩。所以在今天,我代表全体九年级学子,向辛苦培养我们的老师们,表示最衷心的感谢和最崇高的敬意。是你们,在我们困惑时为我们指点迷津,在我们遭遇失败时给我们慰藉,在我们迷茫时给我们疏导。3年来,在你们的谆谆教诲下,我们的学识逐渐广博,我们的思想日趋丰腴。我们明白,你们教给我们的,远远不止知识本身,爱和感恩将会让我们终身受益。

Looking back on the 3 years, there are too many beautiful fragments worth recollecting.We were running in the campus, struggling in the examinations, and presenting on the stage. We also were happy to form a deep friendship with classmates and teachers here. Although there were troubles and difficulties on the way, there were filled with joy and gratitude. So today, on behalf of all the ninth grade students, I would like to express my most heartfelt thanks and the highest respect to the teachers who have worked so hard to teach us. It is you who guide us when we are confused, comfort us when we fail, and guide us when we are lost.  

敬爱的老师们,请看,3年前对初中充满神奇向往的那个孩童,如今已经成长为有志青年,正满怀信心,勾画着未来的蓝图,向理想的彼岸迈进。在临近中考的日子里,看着身边行色匆匆的毕业班同学,有时我会倍感压力与紧张。不经意间看见3年前刚入学时学校新栽的小树,历经夏冬,严寒酷暑,如今已有碗口粗细,枝繁叶茂。不禁感叹,人生就是这样,在岁月的磨练中,成长壮大。我猛然明白“从这里走向成功”并不是一个空洞的表达,而是嘉洋学子厚积薄发的硕果。所以今天我还想借此机会对亲爱的学弟学妹们说,请记住,甜美的果实需要汗水的浇灌,美丽的青春需要奋斗为其着色。只有努力和拼博,人生的梦想才能实现,嘉洋的辉煌才能续写!

Dear teachers, the child who was full of magical yearning for junior high school three years ago has now grown into a young man with aspirations. He is full of confidence, drawing a blueprint for the future, and marching towards the other side of his ideal. I understood that “success is from here” is not an meaningless expression, but the fruit of the accumulation of Joy International school students. So today I would like to take this opportunity to say to my dear students, only through hard work can the dream of life be realized, and the glory of Joy International school can be continued!

“天空没有留下翅膀的痕迹,但我已经飞过。”亲爱的九年级同学们,不知不觉中我们已经手挽手地在嘉洋走过了生命中最亮丽的季节。现在出征的战鼓,已经擂响,就让我们展开飞翔的翅膀,迈开坚定的步伐,跨过命运的门槛,朝着我们的理想——奋勇出击!

谢谢大家!

“There are no traces of wings left in the sky, but I have already flown through it.” Dear ninth grade students, now let us spread our wings to fly, take firm steps, cross the threshold of destiny, and move towards our ideal – to strike bravely!

That’s all, thank you for your listening!

撰稿:王欢 
翻译:车敏
朗读:夏子涵  黄奕